產品詳情
克勞德·德布西
1.拉梅爾, 鋼琴版
2.歡樂島
莫裡斯·拉維爾
3.海上的一條船
路易士·武耶明
4.阿莫里坎之夜
AR RE-SE 2001-1
大海...
這個專案的四個作品邀請我們進行海上旅行。從海上開始的旅程,在無限廣闊的拉梅爾(1903-1905年)的中心,沒有任何人類的存在。後來航行的拉巴克斯蘭(1906年)看起來並不有人居住。只有與軍械庫之夜(1913-1918),我們降落的海岸由水手居住。旅程將在L'Isle歡樂島(1904年)上岸,由海洋膨脹確定。
不乏關於海洋的文學作品。但是沒有一位評論員從鋼琴的角度和有充分的理由來研究它。然而,鋼琴轉錄這項工作,這是如此具體的管弦樂,使它成為一個不同的作品,並在它本身的鋼琴。這確實是鋼琴的轉錄, 而不是管弦樂樂譜的減少, 這個詞太 「還原」 了。管弦樂作品的四手鋼琴安排,往往由作曲家自己提出,在十九世紀具有傳播作品的非常重要的功能,在音樂廳外無法進入。編者專注於盡可能多地將為管弦樂隊提供的資訊"裝"到四手,而沒有試圖完全適應這一單一樂器。眾所周知,"翻譯"拉梅爾只有兩隻手是另一種方法的結果。盧西恩·加爾班(1877-1959)在德布西去世20年後於1938年承擔了這一任務,是這次演習的常客。作為音樂學院的拉維爾同學和他忠實的朋友,他在杜蘭做了校對員。這個故事沒有說加班是如何工作的,但聽的結果,人們可以想像他是多麼熟悉德布西的鋼琴作品。不管是,在轉錄工作的上游,他依靠的是德布西為管弦樂隊作曲的思想和德布西為鋼琴作曲的思想之間存在的密切關係。
德布西為鋼琴創作的不是管弦樂作品,而是經常喚起(可以這麼說的召喚)這種或那個樂器:在他的許多作品中,人們聽到吉他或曼陀林、長笛、喇叭或黃銅的叫聲。相反,閱讀和聆聽加班的轉錄比管弦樂作品更讓人想起,許多作品由德布西直接為鋼琴創作,在1904年之前或之後。在金魚或西風中將探索關於顫音的寫作特性,這種寫作特徵如此依附於弓弦或提帕尼軸承的特殊性。樂器塊的寫作在和弦旋律中被發現,這是德布西鋼琴的簽名。拉梅爾的一些主題,當用兩隻手演奏時,不再讓人想起管弦樂版本,而是似乎直接指一些鋼琴作品:第一個動作的主題,過去的介紹,似乎已經出來研究:其精髓鏈,這將是研究之間的第四和六!Jeux de 模糊的主題是島歡樂舞蹈主題的兄弟, (後者只是更鋼琴!因此,人們可以乘以表明這項工作在多大程度上變得完全「鋼琴」的例子。比其他人更難,當然,有時更痛苦的發揮,因為一些圖案寫,以促進演奏單簧管或小提琴,被發現在鍵盤陡峭或危險。在一天結束的時候,聽眾不應該試圖聽到豎琴,八大提琴的呼喚,令人難以置信的透明度,導致的弦,銅管樂隊的劃分,這是他聽的鋼琴曲,即使表演者有機會養活他(重新)創造性的想像力,聽管弦樂版本的作品與不同音色的所有顏色。
La Mer,不是為鋼琴而寫的,並沒有試圖用鋼琴來渲染流體、退潮、起伏、膨脹的所有動作,這些動作都能喚起液體元素。相反,在《海洋上的一條船上》中,拉維爾繼續著在Jeux d'eau(1901年)已經進行的工具性研究。但是,雖然這些遊戲仍然局限於噴泉或盆子,作曲家在這裡擴大了他的空間。從片斷開始,波就誕生於左手、直立和後代的大阿佩吉奧,由於測量的三元不確定性而變得更加猛烈。一點一點,這些阿佩吉奧斯將下降到低音和鋼琴的聲音場似乎將覆蓋整個廣闊的景觀,從深淵到堅定的。高音中的特雷莫洛褶皺將伴隨著更廣泛的阿佩吉奧浪湧,在鍵盤上覆蓋七個八度音階的咆哮。陣風幾乎會轉向風暴,直到ff,但阿佩吉奧的柔和和儀器的共振將帶來平靜。
這裡的人類存在一點也不確定,因為面對刀片的暴力,船似乎很虛弱,當一切在儀器的高音中熄滅時,地平線似乎空無一人。正是通過繼續這次海上之旅,軍械庫之夜證實了這一存在。在這四部戲劇系列中,作者已經使自己能夠將曲目倍增,讓聽眾跟隨。當一個人單獨表演其中一個作品時,他甚至問"這一個在括弧中向程式表示:SOIRS裝甲精密對於理解音樂至關重要"。路易·武耶明,作曲家,音樂學家,評論家,屬於這些音樂家出生在第三共和國的一代,以及保羅·拉德米羅,保羅·勒弗萊姆,雷內-巴頓,路易·奧伯特,誰在巴黎接受音樂教育,但其創作靜脈強烈地錨定在他們的家鄉布雷頓的土地上。當時布列塔尼的民族音樂學研究有限,這裡重建的軍械庫是作曲家隨身攜帶的,他有著大量的視覺和聲音印象,他通過每個動作的記號傳遞給我們。對於第一個, Au 大塊頭: "暮色的寧靜...大氣的無限期振動...有時遙遠,有時接近微風,謠言從地面傳來。。。而且,在零星的刺痛之後,天使的不和...鋼琴必須迎接給這個詩意世界帶來生命的挑戰:它將使用已知的手段這樣做,但以原始方式提供。許多音符或和弦舉行很長一段時間,往往在低音,這使得樂器產生共鳴,並在其中浮動模式流行歌曲與塞爾特人的氣味:不同聲音平面之間頻繁的對立,需要"遙遠"、"遠小"、"距離更小"、"聲音"等跡象。鍾的影響已經出現在這個運動中,但將被帶到他們的高峰卡里隆在海灣。最初的符號更簡潔:「節奏,歌曲,鐘聲」。。作曲家擅長在空中旋轉一些圖案,重複在連環,在上面敲響一些孤立的鐘聲,似乎是為翻譯的拇指的樂趣,或一套鐘聲,鐘聲的和聲與響亮的真理。最後一個動作,最後,設備,具有相同的元素,帶我們回到男人的世界,節奏"活潑,暴力和頑固的節奏"。甚至比第一部分,鋼琴的打擊樂性格,以及它的共鳴的可能性,説明使用踏板,混合在這裡。但表達更加強烈,緊張情緒將上升到狂熱,(共同點與拉梅爾結束和L'Isle歡樂)。正是通過無情的節奏,這種緊張情緒"總是在同一運動中嚴格地上升"。甚至比之前重複的主題和鐘聲的排球產生一個旋轉,人類的任務無限期地重新啟動,這表明文本建議在開始:「摩爾。日落。大風。在刀刃的第一個擁抱下,百艘重型船隻在無休止的喧鬧、吶喊、歌聲中陸續衝向大海。鐵,木頭,帆布與生物振動。光。運動。強度。喜悅。生命。»
L'Isle joyeuse,我們旅行的結束,本來會受到瓦托的畫作《凱瑟爾的尷尬》的啟發。然而,我們不要把它看作是地中海的一個島嶼。正是在澤西島,在海洋的中央,在那裡他來避難他與艾瑪·巴達克的愛,德布西組成了它。島上的音樂和樂器引起共鳴:開始的長笛無疑是一個小牧羊人呼籲歡欣鼓舞:舞蹈是立即呈現與溝通節奏生活的豐富主題。大海中充滿了愛的主題的"起伏"伴奏,就像一股無法抑制的波浪。作品的後半部分是一個巨大的高潮,由連續的衝動,結束在和弦的冒泡顫音歡欣鼓舞,相同的那些結束拉梅爾,仍然彙集了這兩個作品如此接近的寫作...鋼琴。
安妮·夏洛特·雷蒙德
媒體正在談論它

"在上一期的《鋼琴》雜誌(第77頁)中,我們縮小了La Mer獨奏鋼琴的轉錄範圍。莉迪雅賈登讓我們撒謊, 誰準確地記錄了這個版本的分數 (在世界首映) 。1938年由出版商杜蘭的校對員盧西恩·加班製作,這個轉錄並非完全無可指責。管弦樂樂譜在手,有些細節值得澄清、細化:名字,但一個,大提琴的歌唱開始通過D平的第一個運動(測量32),呈現在左手在一個基本的方式,雖然它是完全可執行的。莉迪雅·賈登接受挑戰。她以最大的敏感度將這個樂譜帶入生活,喜歡控制和克制的表達,而不是冒險回饋十指豐富的管弦樂隊的豐富性,其中最刻板的劇碼。雖然管弦樂隊讓我們感受到膨脹的噴霧和醉酒,賈登的獨奏鋼琴帶來了從遠處海浪的聲音,因為風攜帶內陸大海的碘味。因此,沒有意願在巡迴演出中傾覆整個部隊。除了尤內·巴斯克·蘇爾·奧坎和萊斯·喬伊斯,兩人都被同樣的詩意氣息灌溉,鋼琴家增加了她的節目路易士·武耶明的阿莫里坎之夜,在那裡海上香水仍然漂浮。這個專案很突出,因為它的獨創性和連貫性,以及莉迪雅·賈登所表現出的熱情和詩歌。»
尼古拉斯·索森
2002年7月至8月
"AR RE-SE("那些"在布雷頓語)是一個新的標籤,提供由婦女記錄的解釋。在第一張光盤中,莉迪雅·賈登選擇了以盧西恩·加班的《德布西》的轉錄為中心的"海洋印象"。如果我們在這裡等待管弦樂樂譜的字面翻譯,我們就錯了。這三集指的是前奏的作者,特別是圖像。德布西創作《拉梅爾》確實是在鋼琴的這兩個筆記本之間。因此,盧西恩·加爾班的寫作與《參考丹斯·勒奧》和《波森德奧爾》有著驚人的相似之處,儘管主題具有水生特徵,但這種特徵在顫抖的性感、波光粼粼的諧波細化中進化。莉迪雅·賈登在解釋這三個序列時,都進行了詳細的分析。斯坦威鋼琴看起來很難,特別是在高音,但結果是驚人的清晰度。L 'Isle 歡樂和拉維爾的分數顯示了一個同樣深入的分析。莉迪雅·賈登特別注意最好的節奏變化。它暴露繁榮沒有咆哮,也許也無憂無慮的神秘或過於"準備"的聲音(見貝內代蒂米開朗熱利)。萊斯·索爾斯的鋼琴家說,作曲家的文字非常好,在不和諧的微妙演奏中,他呼吸著一種美麗的空間感。它幾乎催眠的脈動給這些美麗的頁面的虛假即興精神正義。»
2002年夏天,斯特凡·弗裡德里希。
"早在1905年,德布西就為鋼琴四手演奏了拉梅爾的轉錄。三年後,卡普萊特將朋友的樂譜改編成兩架鋼琴。這兩個減少是相對眾所周知的感謝光碟,不像盧西安·加爾班在1938年簽署的版本。鑒於原作的豐富, 兩隻手的適應有一切挑戰...加爾班以天才的方式崛起毫無疑問,這個轉錄挑起的熟悉領域風景的變化需要一些適應的時刻,但莉迪雅賈登 - 誰簽署了第一張唱片 - 迅速說服和吸引注意力,在節目的開始,因為它是原創的,圍繞海洋的主題結構。對於那些已經知道他精湛的拉赫馬尼諾夫(索納塔斯1號和2號),格拉納多斯(戈耶斯卡斯)和肖邦(前奏),我們只能建議再次信任法國鋼琴家。一條在海洋上的船,在巨大的呼吸中帶走,沒有死亡時間的陰影,和L'Isle歡樂雕刻,夢想般的隨心所動(與對應的整體顏色,我們希望有時更閃閃發光)相比與大版本。然而,除了La Mer的轉錄,這是Vuillemin的索爾斯軍械庫(未在光碟上發佈),首先是這個項目的興趣。福雷的學生,武耶明(1879-1929)是布列塔尼什麼塞韋拉克是蘭格多克。德布西在談到塞爾達尼亞的作者時說,他的音樂"味道很好":人們也可以在《阿莫里坎之夜》中做同樣的事。翻譯的豐富和蓋章,但也非常可讀的發揮正義的豐富和對比頁(輝煌的結論設備!»
2002年5月,阿蘭·科查德
"自2001年以來,加泰羅尼亞裔鋼琴家莉迪雅·賈登(Lydia Jardon)的鋼琴家,其對格拉納多斯戈耶斯卡斯的解釋(2001年1月《世界報》,2001年1月)引起了關注,將這一新錄音獻給了海洋的主題。從La Mer由德布西,我們知道鋼琴四手的減少(特別是雙克羅梅林克-克拉夫斯),但莉迪雅賈登,在世界首演,揭示了鋼琴獨奏的鋼琴獨奏的轉錄,由盧西恩·加爾班(1877-1959年),校對師在出版商德蘭,接近拉維爾和熟悉這個高風險的練習。從路易士·武耶明的《Les Soirs》中摘錄的三件作品,由1913年至1918年間創作,使我們在保羅·勒·弗萊姆或保羅·拉德米羅的運動中發現了一位音樂家,他是奧利維爾·彌賽亞因音色和音集的演奏("卡里隆斯·丹斯·拉拜","裝置")的前身。更傳統的是,莫裡斯·拉維爾的《烏內·巴斯克》和德布西的《島歡樂》等頁面讓整個頁面保持一致。莉迪雅·賈登並不滿足於她精湛的暗示性戲劇,讓我們呼吸噴霧劑,而是讀自己伴隨武耶明的阿莫里坎之夜的文字。這種要求苛刻的記錄,由它的選擇原創,更使人相信聲音是非常自然的。»
2002年5月,蜜雪兒·勒瑙爾